15 Comments

My first haiku written when I was an undergraduate in a creative writing class in 1988!

Indian boys/

sinewy & doe-eyed/

frozen in headlights

Expand full comment
author

Wow! I love how vivid this haiku is! It captures a moment as clearly as any photograph. Thanks for sharing this!

Expand full comment

Thank you, Jason.

Expand full comment

You're a great teacher, Jason. Anything that slows us down is a win. I think you're luring us to haiku!

Expand full comment
author

Aww, thanks!

Expand full comment

This was wonderful! I really enjoyed your discussion of the storytelling aspect of haiku!!! Thank you so much!!!

Expand full comment
author

Thanks for continuing to read and share my weird work!

Expand full comment

You're so welcome! Thank you for doing your work!! I appreciate it!!

Expand full comment
May 11, 2023Liked by Jason McBride

I just love your writing about haiku, Jason!

Expand full comment
May 11, 2023Liked by Jason McBride

and also I love your haiku themselves. But please, keep writing about haiku in general, too!

Expand full comment
author

Thanks! I will definitely keep writing about haiku.

Expand full comment

Thank you, this was a great explanation. When I write, counting anything stresses me and interferes with my writing. But I can see the paradox of how a limit (17) can be freeing.

Expand full comment
author

You should try writing free-verse haiku! No syllable counting and you can just write with the constraint of making a short poem.

Expand full comment
May 15, 2023Liked by Jason McBride

Great story about story telling!

As for the Basho haiku, I much prefer the translation you use in the text. a frog jumping into the sound of water is much more capable of triggering your own story line than transcribing that sound. The Plop and Kerplunk take away from that.

Expand full comment
author

I agree with you that "sound of water" is the best translation and the more poetic line. I do get a good laugh out of the plop and kerplunk though.

Expand full comment